Překlad "че чукаш" v Čeština


Jak používat "че чукаш" ve větách:

Нали разбираш, че не те прави добър това, че чукаш от съжаление болната?
Uvědomuješ si, že nejsi dobrý člověk, protože jsi z lítosti ošukal nemocnou holku, že jo?
Чуват, че чукаш вдовицата, а това привлича внимание към теб.
Zaslechli, že jebeš vdovu noc co noc. To na tebe přivádí pozornost.
Сигурно се радва, че чукаш жена му, защото има повод да те изгони.
Nejspíš je rád že jsi mu klátil ženu. Teď má důvod tě zničit.
Марк знае, че чукаш жена му.
Marc ví, že spíte s jeho ženou.
Не си казал на жена си, че чукаш Лусинда.
Neřekls svý ženě, že šoustáš Lucindu.
Чух, че чукаш бившата ми жена.
Slyšel jsem, že mi pícháš bejvalku.
Баща ми знаеше ли, че чукаш най-добрия му приятел пред очите на всички?
věděl táta, že s ním spíš a předvádíš se před těma parchantama?
Говоря за факта, че чукаш бавачката зад гърба на сестра ми.
Mluvím o faktu, že pícháš chůvu za zády mé sestry.
Ние мислим, че Джим е побеснял, може би ти е казал нещо накриво, за това, че чукаш дъщеря му.
Myslíme si, že byl Jim naštvaný, Možná si za vámi přišel popovídat o prznění jeho jediné dcery.
Исках да говоря с теб за това, че чукаш партьорката си.
Chci s tebou mluvit o šukání s hereckou kolegyní.
Вече не е проблем всички да знаят, че чукаш наркоманчето?
To se nebojíš, že někdo zjistí, že pícháš s věčně zhuleným geekem?
Не лъжи, знам че чукаш жена ми!
Nelžete mi. Vím, že to děláte s mojí ženou.
Знам, че чукаш някоя от курвите в клуба.
Vím, že šukáš jednu z těch kurev z klubu.
Това е за това, че чукаш съпруга ми!
To je za vojíždění mýho manžela!
Какво би казала майка ти? Ако знаеше, че чукаш умряло момиче?
Víš, co by ti řekla tvoje máma, kdyby se dozvěděla, žes opíchal mrtvou holku?
Моят човек Бел ми каза, че чукаш майка и дъщеря от конкурса за красота.
Tady Bel mi říkal, že šukáš matku-dceru tým krásek ze slavnosti.
Това е затова, че чукаш мъжа ми.
To je za to, žes mi vojel manžela.
А факта, че чукаш жената на някой друг?
A proč teda zase klátíš něčí manželku?
Не знаеше, че знам за скривалището, а, и за факта, че чукаш жената на Шон?
Nevěděl jsi, že vím o tvé tajné skrýši nebo o tom, že ho strkáš do Seanovi staré, že?
Че чукаш деветокласничка или че те заряза?
Že chrápeš s deváťačkou nebo že ti dala kopačky.
Много бързо свърза майка ти, която те изостави, с факта, че чукаш всяко срещнато момиче.
To byla hodně krátká cesta od toho, že tě opustila matka, k opíchání každý holky, co vidíš.
Как ли ще приеме лейтенант Ернандес, като научи, че чукаш доносниците си?
Tak jak to jde s poručíkem Hernandezovou, když přišla na to, že jsi zasadil ránu svému tajnému zdroji?
Ще призная, че това, че чукаш Пам Бендер, ме хвана неподготвена, но знам повече за теб, отколкото си мислиш.
I když přiznávám, že to, že si píchal Pam Benderovou, mě dost zaskočilo, ale vím o tobě víc než si myslíš.
Когато някой тип го чакат 200 години, а той не е разтревожен... Все едно жена ти те обвинява, че чукаш съседката, а не знае, че чукаш и сестра и.
Když chlapa čeká 200 let v krimu a nedělá mu to starost, to je, jako když tě žena obviňuje, že šoustáš sousedku, ale neví, že šoustáš taky její sestru.
И така хората ще спрат да мислят, че чукаш съпруга ми.
Aby si lidi přestali myslet, že spíš s mým mužem.
Но се досетих, че чукаш Рейчъл.
Jsem dost chytrá na to, abych věděla, že spíš s Rachel.
Щото според мен изглежда, че чукаш дете.
Vážně? Protože mně připadá, že šukáš s děckem.
Като пуснах молбата не знаех, че чукаш някаква бяла курва.
Protože když jsem podala tuto petici, nevěděla jsem, že chrápeš s nějakou bílou děvkou.
На мен ми се струва, че чукаш хлапе.
Protože mně připadá, že šukáš s děckem.
Тя знае ли, че чукаш Триш?
Ví o tom, že šoustáte s Trish?
Може би факта, че чукаш жена му.
Možná je to kvůli tomu, že mu pucuješ ženu.
И какво, че чукаш по вратите да търсиш болни вампири?
Takže budeš klepat na dveře a hledat nemocný upíry?
Не харесвам шоуто ти и не ми харесва, че чукаш жена ми!
A ani tvou show. A už vůbec ne, že mi pícháš ženu.
Значи докато я чука, всъщност си мисли, че чукаш мен.
Tím myslím, že jsi šukal jí, ale ve skutečnosti myslel na šukání se mnou.
Знаех, че духаш на татко, но не и че чукаш дявола.
Věděl jsem, že máš něco s mým tátou, ale že to děláš přímo se Satanem?
Кажи на целия отдел, че чукаш мъжа, който открадна скицата на Изабел Руиз.
Prosím, řekni celému oddělení, že pořád šukáš s chlapem, který ukradl nákres Isabel Ruizové, Angelo.
О, не ми казвай, че чукаш тези осемдесетгодишни пачули-изроди.
Neříkej mi, že jebeš s těmahle osmdesátiletýma indiánama?
И ако разбера, че чукаш дъщеря ми, ще те очистя.
A jestli zjistím, že šukáš mojí dceru, sundám tě.
5.5742139816284s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?